About
Medames et Messieurs, Ladies and Gentlemen, Signore e Signori, benvenuti al Nissardo.
Sono Andrea Di Muzio, e vi scrivo/parlo dalla splendida città di Nizza, dove il Nissardo risiede dal lontano anno 2000.
Questo blog è lo spazio di supporto per il podcast del Nissardo, dove potrete gustare, almost live, buona musica e qualche notizia sul mondo di internet, dei computer e qualsiasi altra cosa mi venga in mente di voler condividere con voi (e voi con me).
Il nome “Il Nissardo” viene da un’idea che mi ha dato il mitico Dok di RockCastItalia che in un commento sul blog di Nanello.com mi ha definito “Andrea il nizzardo”. Da qui il passo è stato breve, visto che in dialetto di Nizza (che è un misto di genovese, piemontese e francese) nizzardo si dice nissardo (e Nizza si dice Nissa). Quindi, grazie Dok per l’ispirazione!
A condividere con me questo spazio ci sono le due più meravigliose creature il buon Dio mi abbia fatto conoscere tre piu` meravigliose creature che il buon Dio mi abbia fatto conoscere: Francesca, la mia spendida compagna, e la nostra piccola peste i nostri due gioielli Gaia e Mattia. Viviamo tutti e tre felicemente in Costa Azzurra, in compagnia di due gattone, Perla e Margot.
Il Nissardo, chez Andrea, apre le porte il 3 Ottobre 2006, giornata mondiale anti-DRM
P.S.
Se proprio siete curiosi di sapere qualcosa in più su di me, ho vissuto per 19 anni in un paesino in provincia di Arezzo, Terontola (comune di Cortona) vicino al lago Trasimeno. Nel 1993 mi sono trasferito a Pisa per frequentare il corso universitario in Ingegneria Informatica. Mi sono laureato nel ottobre 2000 e 5 giorni dopo mi sono trasferito in Francia, a Sophia Antipolis per lavorare in una startup che non cito per ovvie ragioni. Il mio percorso professionale è simile a quello di molti miei colleghi, sviluppatore (principalmente Java e sistemi distribuiti), team leader, project manager e negli ultimi anni ho affiancato alla mia attività tecnica un’esperienza commerciale occupandomi della gestione di alcuni grandi clienti.
Condivido la mia quotidianità professionale con il mio mitico amico Trizzi che mi aiuta a tirare a sera 😉 .
55 risposte a “About”
Ciao Andrea, sono Simona, ho 37anni e ti scrivo dalla bella Napoli! sono finita nel tuo blog non tanto per caso ma perchè ero alla ricerca di qualunque cosa riguardasse Nizza e in particolare Sophia Antipolis!! ebbene si, mio marito sta per trasferirsi a sophia per lavoro ai primi di dicembre e io, con la nostra piccola Mariachiara di 18 mesi lo seguiremo appena trovato casa!! Siamo stat ia Nizza lunedi scorso per 3 giorni, giusto per assaporare l’aria e di sicuro ci ha stregata anche se i mille problemi che dovremo affrontare ci annebbiano un po’ l’entusiasmo!!!
Mi piacerebbe entrare in contatto con te e magari riuscire a strapparti qualche suggerimento per la ricerca della casa! A noi piacerebbe trovarla a Nizza ma pare che per il traffico sia un po’ difficile raggiungere Sophia. Tu cosa ci consigli? Sicuramente sarebbe bello poter trovare un posto comodo per i miei spostamenti pedonali con la bambina ed avere i servizi commerciali vicini!! Per adesso ti saluto e ti ringrazio per i tuoi eventuali suggerimenti ed aiuti…sai, siamo un po’ disorientati!!!!!!!
Grazie mille e a presto!!!!!
ciao simona,
sono Paola, viviamo a cannes da un bel po di tempo e non si sta male. anch io ho una bimba di 2 anni e mezzo e devo dire che da quando cé lei tutto é cambiato. amicizie poche..stiamo cercando di creare un gruppo di mamme italiane per uscire con i bimbi, picnic, parchi ect..
scrivimi se ne hai voglia.
a presto
Ciao Paola! Non sono sicuro che Simona legga il blog costantemente.. e` abbastanza presa dalla sua nuova vita ad Antibes 🙂
Comunque le riporto il tuo messaggio visto che ci frequentiamo abbastanza frequentemente da quando si sono trasferiti.
Bella l’idea del gruppo di mamme, ne parlero` anche con Francesca (la mia compagna), magari potete usare la sezione del forum dedicata ai Ritals in Costa Azzurra come punto d’incotrno, mi farebbe molto piacere! A presto spero.
ciao Simona.sono Nastaran.ho 38 anni.facendo la traduzione dell’ italiana al persiano.cerco i testi storico e il mito e il costume dalle citta’ di Italiana.
Ciao Paola! solo da pochi giorni sono venuta a conoscenza del tuo contatto sul blog di Andrea. Sono di ritorno da 2 settimane a Napoli e , come ti diceva Andrea, sono molto presa dalla nosta nuova vita quì ad Antibes! Ci siamo trasferiti il 1 Marzo e devo dire che le cose stanno andando molto bene, grazie anche alla simpatica compagnia della famiglia di Andrea, con la quale è nato un bel feeling!!
Sarebbe bello potersi incontrare e da parte mia non ci sono problemi!!
Cercheremo di metterci d’accordo anche con Francesca così da vederci tutte insieme!!!
A presto!!!
Sono sicuro che in pratica conosci il nizzardo meglio di me, ma voglio puntualizzare su come l’hai definito: in realtà il dialetto nizzardo (niçard) è una varietà dell’occitano (detto altresì Provenzale) con influenze liguri (sopratutto nel lessico).
Non deriva dal francese, che c’entra poco o nulla (se non nelle simili origini latine): Francese ed Occitano (o Provenzale) sono due realtà linguistiche con storie indipendenti fin dall’alto medioevo (le famosissime langue d’oil e langue d’oc), anche se il Francese negli ultimi secoli (sopratutto l’ultimo) per ragioni politiche si è affermato anche nel sud del paese soppiantando l’occitano oppure, dove resiste, influenzandolo (sopratutto nel lessico e nei neologismi) o generando parlate ibride francese/occitano (sopratutto in alcune medie città) che NON sono il locale Patois Occitano vero, proprio ed autoctono, ma l’espressione di una particolare forma di diglossia con la lingua nazionale.
Non c’entra molto il “Genovese” in particolare (se non perchè è una parlata del gruppo ligure e condivide quindi certi tratti fonetici), e non c’entra nulla il Piemontese!
Forse nominando il Piemonte ti confondi con le parlate delle zone alpine del Piemonte, che però non appartengono al dialetto Piemontese (che è un dialetto galloitalico) ma sempre all’Occitano “tipico” d’oltralpe.
Ciao Luciano e ciao soprattutto ad Andrea. Stavo leggendo il blog perché sto facendo degli studi inerenti al dialetto Nizzardo per la mia tesi di laurea. Leggendo l’ultimo messaggio mi sono resa conto che Luciano ha conoscenze di linguistica soprattutto perché sapere la differenza tra francese e franco-provenzale implica almeno un’infarinatura di filologia sepur minima come ad esempio la mia. Insomma, andando al sodo, scrivo per sapere se posso avere un aiuto, un’indicazione di dove/come poso reperire del materiale soprattutto storiografico sia sulla contea che sullo sviluppo del dialetto (il mio libro di filologia romanza è alquanto vago sul franco-provenzale). Grazie per la vostra attenzione e chissà che un giorno non partecipi anch’io attivamente alle vostre iniziative…
un saluto
Chiara
Ciao Chiara! Ti faccio l’in bocca al lupo per il tuo lavoro.. purtroppo non ti posso aiutare nelle tue ricerche, decisamente non è il mio campo. Se per caso hai bisogno di recuperare qualche libro da queste parti che in Italia non trovi non esitare a contattarmi, cercherò di fare il possibile.